exile literature (Q2866): Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
Tdkiv-admin (talk | contribs) (Added [en] description: concept, #quickstatements; #temporary_batch_1725253630611) |
Tdkiv-admin (talk | contribs) (Created claim: note as string (P18): Anglický ekvivalent "exile literature" ve smyslu níže uvedeného výkladu se užívá pouze ve vztahu ke střední a východní Evropě, jinak se významy přesně nekryjí., #quickstatements; #temporary_batch_1725389739710) |
||
Property / note as string | |||
Anglický ekvivalent "exile literature" ve smyslu níže uvedeného výkladu se užívá pouze ve vztahu ke střední a východní Evropě, jinak se významy přesně nekryjí. | |||
Property / note as string: Anglický ekvivalent "exile literature" ve smyslu níže uvedeného výkladu se užívá pouze ve vztahu ke střední a východní Evropě, jinak se významy přesně nekryjí. / rank | |||
Normal rank |
Revision as of 18:56, 3 September 2024
concept
Language | Label | Description | Also known as |
---|---|---|---|
English | exile literature |
concept |
Statements
Literatura vydávaná v zahraničí a vytvořená jednak osobami, které odešly do jiných zemí v důsledku vyhnání politicky založeného nebo na základě ideologicky nebo sociálně psychologicky motivovaného občanského odporu vůči společenskému uspořádání ve vlasti, jednak osobami, jež se z obdobných důvodů uchýlily do vnitřního exilu. Lze ji chápat jako součást souběžné produkce domácí a odlišovat od produkce krajanské a komerční vydavatelské činnosti osob odešlých z původní vlasti za jiných okolností či z jiných pohnutek. Může se stát součástí literatury autorovy nové vlasti a literatury světové. Exilové publikace autorů pocházejících z Česka představují část zahraničních bohemik.
0 references
Anglický ekvivalent "exile literature" ve smyslu níže uvedeného výkladu se užívá pouze ve vztahu ke střední a východní Evropě, jinak se významy přesně nekryjí.
0 references
000003301
0 references