quotation (Q380)

From TDKIV
Jump to navigation Jump to search
concept
Language Label Description Also known as
English
quotation
concept

    Statements

    0 references
    citace
    0 references
    přímá citace
    0 references
    Doslovné uvedení cizího výroku nebo textu v rámci vlastního dokumentu doprovázené obvykle přesnou identifikací pramene, ze kterého daný výrok nebo text pochází, tedy bibliografickou citací. Je typograficky odlišen od ostatního textu.
    0 references
    0 references
    0 references
    0 references
    0 references
    000000348
    0 references
    0 references
    0 references
    0 references
    0 references
    0 references
    Dne 21.2.2013 byly vzájemně vyměněny termín a ekvivalent - současný termín "citát" byl původně ekvivalentem, současný ekvivalent "citace" byl původně termínem. Důvodem je, že v uvedeném významu (ve výkladu) se užívá nejčastěji termín "citát". Byl doplněn zdroj VODIČKOVÁ, H. - CEJPEK, J. Terminologický slovník knihovnický a bibliografický, Praha: SPN, 1965, s. 24.
    0 references
    Dne 23.10.2013 byl upraven výklad na přání redakční rady a se souhlasem autorky. Původní, neplatný výklad: Doslovné uvedení cizího výroku nebo textu v rámci vlastního dokumentu doprovázené obvykle přesnou identifikací pramene, ze kterého daný výrok nebo text pochází, tedy bibliografickou citací. V textu je obvykle uvedena uvozovkami, odsazením anebo typem písma.
    0 references
    Dne 6.4.2016 byl anglický ekvivalent "citation" nahrazen termínem "quotation", neboť "citation" se užívá ve významu bibliografické citace. Také byl doplněn český ekvivalent "přímá citace" a zdroj LORENC-2015.
    0 references
    2003-02-10
    (February 10th, 2003)
    0 references
    2016-06-23
    (June 23rd, 2016)
    0 references