paratext (Q3159)

From TDKIV
Revision as of 15:40, 9 September 2024 by Tdkiv-admin (talk | contribs) (‎Added reference to claim: longer description (P1): Prvky doplněné k (primárnímu) textu literárního díla, ovlivňující vnímání tohoto textu a umožňující reprezentovat jej jako knihu. Paratexty lze členit podle různých hledisek na: 1) verbální (např. název dokumentu, předmluva, doslov, poznámky) a neverbální (např. formát knihy, druh písma a papíru); 2) na vnější (viz termín epitext) a vnitřní (viz termín peritext); 3) na veřejné (např. název dokumentu, jméno autora, tištěné věnování, prolog, epilog,...)
Jump to navigation Jump to search
concept
Language Label Description Also known as
English
paratext
concept

    Statements

    0 references
    0 references
    Prvky doplněné k (primárnímu) textu literárního díla, ovlivňující vnímání tohoto textu a umožňující reprezentovat jej jako knihu. Paratexty lze členit podle různých hledisek na: 1) verbální (např. název dokumentu, předmluva, doslov, poznámky) a neverbální (např. formát knihy, druh písma a papíru); 2) na vnější (viz termín epitext) a vnitřní (viz termín peritext); 3) na veřejné (např. název dokumentu, jméno autora, tištěné věnování, prolog, epilog, komentáře) a privátní (např. rukopisné věnování či rukou dopisované poznámky); 4) na autorské (např. autorská předmluva, autorská poznámka, motto) a vydavatelské (např. ediční poznámka, doslov, texty s technickými a vydavatelskými údaji).
    2 references
    0 references
    0 references
    0 references
    Podle Gérarda Genetta paratext reálně neexistuje. Pojem "paratext" vznikl za účelem označení určitých jevů, je tedy dán metodicky.
    0 references
    000015138
    0 references