patent literature (Q1041): Difference between revisions

From TDKIV
Jump to navigation Jump to search
(‎Created claim: last updated in Aleph (P25): 2019-12-18, #quickstatements; #temporary_batch_1726130176058)
(‎Created claim: history (P26): Neplatný výklad: Souhrn všech dokumentů týkajících se oblasti ochrany intelektuálního vlastnictví, především popisy vynálezů, užitných vzorů a průmyslových vzorů, ostatní doprovodná literatura, jako např. věstníky patentových úřadů, roční seznamy udělovaných ochranných dokumentů na vynálezy, třídníky apod. -- Dne 3.6.2011 byl upraven výklad, smazán ekvivalent "patentový dokument", neboť patentovým dokumentem je zpravidla míněn vydaný konkrétní p...)
Property / history
 
Neplatný výklad: Souhrn všech dokumentů týkajících se oblasti ochrany intelektuálního vlastnictví, především popisy vynálezů, užitných vzorů a průmyslových vzorů, ostatní doprovodná literatura, jako např. věstníky patentových úřadů, roční seznamy udělovaných ochranných dokumentů na vynálezy, třídníky apod. -- Dne 3.6.2011 byl upraven výklad, smazán ekvivalent "patentový dokument", neboť patentovým dokumentem je zpravidla míněn vydaný konkrétní patent, tedy význam je užší než patentová literatura. Anglický ekvivalent "patent documents" byl nahrazen novým ekvivalentem "patent literature". Termín "patentová dokumentace" byl zpracován samostatně. Vše konzultováno s Ing. Evou Schneiderovou z Úřadu průmyslového vlastnictví a autorem termínu RSDr. Zdeňkem Matušíkem.
Property / history: Neplatný výklad: Souhrn všech dokumentů týkajících se oblasti ochrany intelektuálního vlastnictví, především popisy vynálezů, užitných vzorů a průmyslových vzorů, ostatní doprovodná literatura, jako např. věstníky patentových úřadů, roční seznamy udělovaných ochranných dokumentů na vynálezy, třídníky apod. -- Dne 3.6.2011 byl upraven výklad, smazán ekvivalent "patentový dokument", neboť patentovým dokumentem je zpravidla míněn vydaný konkrétní patent, tedy význam je užší než patentová literatura. Anglický ekvivalent "patent documents" byl nahrazen novým ekvivalentem "patent literature". Termín "patentová dokumentace" byl zpracován samostatně. Vše konzultováno s Ing. Evou Schneiderovou z Úřadu průmyslového vlastnictví a autorem termínu RSDr. Zdeňkem Matušíkem. / rank
 
Normal rank

Revision as of 09:22, 12 September 2024

concept
Language Label Description Also known as
English
patent literature
concept

    Statements

    0 references
    Souhrn dokumentů představující patentovou dokumentaci a referenční publikace a zdroje, jejichž předmětem je ochrana vynálezů v rámci průmyslového vlastnictví, např. věstníky, sbírky právních předpisů, sbírky soudních rozhodnutí a případů.
    (v normě termín patentový dokument) Oficiálně publikovaná specifikace definující vynález, používaná k získání nebo uplatnění patentovaných zpráv. Tyto dokumenty zahrnují autorské osvědčení, užitné vzory nebo osvědčení k nim, zveřejněné přihlášky atd.
    0 references
    0 references
    0 references
    0 references
    0 references
    0 references
    0 references
    0 references
    000001020
    0 references
    0 references
    0 references
    0 references
    0 references
    Neplatný výklad: Souhrn všech dokumentů týkajících se oblasti ochrany intelektuálního vlastnictví, především popisy vynálezů, užitných vzorů a průmyslových vzorů, ostatní doprovodná literatura, jako např. věstníky patentových úřadů, roční seznamy udělovaných ochranných dokumentů na vynálezy, třídníky apod. -- Dne 3.6.2011 byl upraven výklad, smazán ekvivalent "patentový dokument", neboť patentovým dokumentem je zpravidla míněn vydaný konkrétní patent, tedy význam je užší než patentová literatura. Anglický ekvivalent "patent documents" byl nahrazen novým ekvivalentem "patent literature". Termín "patentová dokumentace" byl zpracován samostatně. Vše konzultováno s Ing. Evou Schneiderovou z Úřadu průmyslového vlastnictví a autorem termínu RSDr. Zdeňkem Matušíkem.
    0 references
    2003-02-10
    (February 10th, 2003)
    0 references
    2019-12-18
    (December 18th, 2019)
    0 references