transliteration (Q1393): Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
Tdkiv-admin (talk | contribs) (Added reference to claim: longer description (P1): Převedení písmen a znaků určitého čistě abecedního systému písma na odpovídající písmena a znaky jiného systému písma bez přihlédnutí k fonetické hodnotě jednotlivých písmen. Přitom se písmena jedné abecedy přepisují jednotně týmiž písmeny jiné abecedy podle stanovených pravidel, takže je možný zpětný převod do původní abecedy, tzv. retransliterace., #quickstatements; #temporary_batch_1725907594692) |
Tdkiv-admin (talk | contribs) (Created claim: definition from a standard (P23): Reprezentace znaků jednoho systému písma, alfabetického nebo sylabického, odpovídajícími znaky jiného systému písma., #quickstatements; #temporary_batch_1726055900573) |
||
Property / definition from a standard | |||
Reprezentace znaků jednoho systému písma, alfabetického nebo sylabického, odpovídajícími znaky jiného systému písma. | |||
Property / definition from a standard: Reprezentace znaků jednoho systému písma, alfabetického nebo sylabického, odpovídajícími znaky jiného systému písma. / rank | |||
Normal rank |
Revision as of 12:06, 11 September 2024
concept
Language | Label | Description | Also known as |
---|---|---|---|
English | transliteration |
concept |
Statements
Převedení písmen a znaků určitého čistě abecedního systému písma na odpovídající písmena a znaky jiného systému písma bez přihlédnutí k fonetické hodnotě jednotlivých písmen. Přitom se písmena jedné abecedy přepisují jednotně týmiž písmeny jiné abecedy podle stanovených pravidel, takže je možný zpětný převod do původní abecedy, tzv. retransliterace.
3 references
Reprezentace znaků jednoho systému písma, alfabetického nebo sylabického, odpovídajícími znaky jiného systému písma.
0 references
000001387
0 references