transliteration (Q1393): Difference between revisions

From TDKIV
Jump to navigation Jump to search
(‎Added reference to claim: longer description (P1): Převedení písmen a znaků určitého čistě abecedního systému písma na odpovídající písmena a znaky jiného systému písma bez přihlédnutí k fonetické hodnotě jednotlivých písmen. Přitom se písmena jedné abecedy přepisují jednotně týmiž písmeny jiné abecedy podle stanovených pravidel, takže je možný zpětný převod do původní abecedy, tzv. retransliterace., #quickstatements; #temporary_batch_1725907594692)
(‎Created claim: definition from a standard (P23): Reprezentace znaků jednoho systému písma, alfabetického nebo sylabického, odpovídajícími znaky jiného systému písma., #quickstatements; #temporary_batch_1726055900573)
Property / definition from a standard
 
Reprezentace znaků jednoho systému písma, alfabetického nebo sylabického, odpovídajícími znaky jiného systému písma.
Property / definition from a standard: Reprezentace znaků jednoho systému písma, alfabetického nebo sylabického, odpovídajícími znaky jiného systému písma. / rank
 
Normal rank

Revision as of 12:06, 11 September 2024

concept
Language Label Description Also known as
English
transliteration
concept

    Statements

    0 references
    0 references
    Převedení písmen a znaků určitého čistě abecedního systému písma na odpovídající písmena a znaky jiného systému písma bez přihlédnutí k fonetické hodnotě jednotlivých písmen. Přitom se písmena jedné abecedy přepisují jednotně týmiž písmeny jiné abecedy podle stanovených pravidel, takže je možný zpětný převod do původní abecedy, tzv. retransliterace.
    Reprezentace znaků jednoho systému písma, alfabetického nebo sylabického, odpovídajícími znaky jiného systému písma.
    0 references
    0 references
    0 references
    000001387
    0 references
    0 references
    0 references
    0 references
    0 references