multilingual thesaurus (Q1663): Difference between revisions

From TDKIV
Jump to navigation Jump to search
(‎Added reference to claim: longer description (P1): Tezaurus obsahující deskriptory a obvykle nedeskriptory převzaté z více než jednoho přirozeného jazyka a vyjadřující ekvivalentní pojmy v každém ze zahrnutých jazyků., #quickstatements; #temporary_batch_1725950662758)
(‎Created claim: definition from a standard (P23): Tezaurus viz 3. 16 obsahující lexikální jednotky vybrané z více nežli jednoho přirozeného jazyka. Odráží nejen vzájemné vztahy mezi lexikálními jednotkami, ale zachycuje také ekvivalentní lexikální jednotky v každém jazyce do tezauru zahrnutém., #quickstatements; #temporary_batch_1726052283051)
Property / definition from a standard
 
Tezaurus viz 3. 16 obsahující lexikální jednotky vybrané z více nežli jednoho přirozeného jazyka. Odráží nejen vzájemné vztahy mezi lexikálními jednotkami, ale zachycuje také ekvivalentní lexikální jednotky v každém jazyce do tezauru zahrnutém.
Property / definition from a standard: Tezaurus viz 3. 16 obsahující lexikální jednotky vybrané z více nežli jednoho přirozeného jazyka. Odráží nejen vzájemné vztahy mezi lexikálními jednotkami, ale zachycuje také ekvivalentní lexikální jednotky v každém jazyce do tezauru zahrnutém. / rank
 
Normal rank

Revision as of 11:04, 11 September 2024

concept
Language Label Description Also known as
English
multilingual thesaurus
concept

    Statements

    0 references
    mnohojazyčný tezaurus
    0 references
    Tezaurus obsahující deskriptory a obvykle nedeskriptory převzaté z více než jednoho přirozeného jazyka a vyjadřující ekvivalentní pojmy v každém ze zahrnutých jazyků.
    Tezaurus viz 3. 16 obsahující lexikální jednotky vybrané z více nežli jednoho přirozeného jazyka. Odráží nejen vzájemné vztahy mezi lexikálními jednotkami, ale zachycuje také ekvivalentní lexikální jednotky v každém jazyce do tezauru zahrnutém.
    0 references
    0 references
    0 references
    0 references
    0 references
    000001660
    0 references
    0 references
    0 references
    0 references
    0 references